Oldal szerkesztőjéről

Életembe akkor lépett be az Igazság, amikor már nem bírtam több “hamisat” elviselni. A már-már klasszikus “Ha van Isten, akkor kérem hogy segítsen” kinyilatkoztatással kezdődött a tudat átalakulása ebben a formában, amit Petinek hívnak. A válasz igazán nem váratott sokáig és egy csodába illő gyógyulás után azon kaptam magam, hogy Isten realitása egyre intenzívebb hétköznapjaimban, ami persze egy megátalkodott ateistának nem volt semmi. Ekkor kezdtem az igazán mély belső munkát, immáron  David R. Hawkins Tanításának odaadó tanulmányozásával.

Lenyűgözött Hawkins elkötelezettsége az Igazság iránt és elhatároztam, hogy én is ennek szentelem az életem. Hogyan fog ez kinézni? Fogalmam sincs, de elköteleztem magam  és örömömre szolgál, ha erőmhöz és tudásomhoz mérten bármiben segíthetek az Igazságot felfedezni vágyóknak.

Gloria in Excelsis Deo!

Dicsőség a Magasságban Istennek!

11 Replies to “Oldal szerkesztőjéről”

  1. Köszönöm a sok sok értékes fordítást. A műszaki beállítottságú gondolkodásommal értem amit a Hawkins ír, próbálom alkalmazni
    és sokminden működik.
    Terveztek esetleg egy utazást Sedonába?

    András

    1. Gyorsan összeszámoltam zsebeim tartalmát és arra jutottam, hogy majd a következő lottónyeremény után megyek Sedonába 🙂
      Komolyra fordítva: Hawkins szeptemberben tartotta az utolsó előadását.
      Örömünkre szolgál, hogy segíthettünk Hawkins munkásságának tolmácsolásával.
      Minden jót!
      Peti

  2. Jóslásra nem használható a kineziológia, egyébként sem ismerek olyat akinek egy nyeremény helyrehozta volna az életét.
    Komolyra fordítva: Van pár óra eredeti videoanyag Sedona-ból, próbáljuk fordítgatni, de ezekhez az anyagokhoz talán nem elég a profi angolos inkább olyan elkötelezettség kell ami talán nektek megvan, és persze nagyon szépen tudtok fogalmazni. Az sem mindegy kitől tanul valaki angolul? Lehet hogy aki nem érdeklődik a téma iránt egy mukkot nemért az egészből?

    András

    1. Szerintem is elköteleződés, de minimum érdeklődés. Az, hogy kitől tanult angolul látod már nem olyan releváns, hiszen az Oleg inkább iskolában tanulta én pedig “az utca emberétől”, a nyelvtani szabályokról fogalmam sincs és mégis az elköteleződésünk révén mindketten örömünket leljük Hawkins munkásságának a fordításában, ezért olyanok a fordítások amilyenek.
      Mi értesz az alatt, hogy eredeti? Te készítetted élőben?
      Peti

    2. Én szivesen mentem volna Sedonába, terveztem is régeben, de nagy szomorúságomra nemrég kiderült számomra hogy nemrég volt az utolsó előadása Dokinak, bár úgy hírlik hogy satsangjai még lesznek (de nem biztos).
      Szerintem fontos hogy viszonylag képben legyen Hawkins tanításaival a fordító. Számomra sokszor még így, több könyve és előadása tanulmányozása után is előfordulnak olyan mondatai amiknél nem könnyű behatárolnom hogy pontosan hogy is értette 🙂

  3. What is The World 2009. kb 3 óra, 3db DVD-n van. A veritaspub-ról rendeltük. Keress meg e-mailben és eljuttatom neked korongon, mert rajta van hogy nem publikálható. Összefüggően sokkal értékesebb mint a videoszeletkék a net-ről. Szivesen rendelnék újabb DVD-t. Segítsetek a fordításban.

    András

  4. Kedves Peti!

    Rendkívül halas vagyok a Létezésnek, hogy egy pillanatban raleltem Hawkins egyik előadás részletére a YouTube-on, a Csendrol. Épp Eckhart Tolle előadásokat keresgéltem, Howkinsrol eddig semmit sem sejtve 😊 Tudsz esetleg arról hogy Tolle es Hawkins kapcsolatban állnak e valamilyen formában, illetve mi a véleményük egymás tanítás árok , ami egyébként teljesen megegyezik, hisz mindketten ugyanazt a Jelenlétet érzékelik. Köszönöm 😊 Villő

Hozzászólás a(z) András bejegyzéshez Kilépés a válaszból